翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/09 21:29:21
次は、日本に到着したタイミングで、
ご連絡させて頂く予定でございます。
次の連絡までもう少々お待ちください。
商品が到着しておりましたら、評価にて無事に到着したご連絡をいただけると幸いでございます。
お客様から頂戴した評価・コメントを楽しみに、そして励みにして日々営業いたしております
スタッフ一同、心待ちにしておりますのでお手数おかけいたしますが、ご評価のご協力をお願い申し上げます。
ご評価のご協力に深く感謝いたします
Next time, we are going to let you know when it arrived in Japan.
Please wait a little till the next contact.
In case you have already received the item, we would be happy if you let as know it has arrival safely through
"Evaluation".
We are always working looking forward to customers' evaluations/comments.
We are sorry to bother you, however we wish we could receive your cooperation on evaluation from all our staff's heart.
We deeply appreciate your cooperation on the evaluation.