翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/09 16:16:35
先週木曜日は、私達との打合せの時間を設けてくださり、有難うございました。
御社の最近の状況を教えていただいたり、私達の疑問についてお答えいただいたので、私達としても御社の事業について理解を深めることができ、とても良い時間になったと考えております。
引き続き、〇〇様とやりとりさせていただき、相互に質疑を行いながら、私達としても御社の事業についての理解を深めるとともに、御社が私達に対して持たれている疑問にもお答えしていきたいと考えております。
今後とも、どうぞ宜しくお願いいたします。
Thank you for setting time for the meeting with us last Thursday.
It was a valuable time for us as we could understand your company's projects more deeply, being taught about your company's recent condition and being answered to our questions.
We would continuously like to communicate with Mr. ○○, questionning and answering each other, deepening the understanding of your company's projects. We would like to answer to the points of uncertainty you may have as well.
We appreciate your continuous support and are lookig forward to our future business dealings.