翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/09 16:07:45

arbnor
arbnor 50 貿易事務、社内翻訳、通訳等を15年程やってきました。 どうぞよろしくお願...
日本語

先週木曜日は、私達との打合せの時間を設けてくださり、有難うございました。

御社の最近の状況を教えていただいたり、私達の疑問についてお答えいただいたので、私達としても御社の事業について理解を深めることができ、とても良い時間になったと考えております。

引き続き、〇〇様とやりとりさせていただき、相互に質疑を行いながら、私達としても御社の事業についての理解を深めるとともに、御社が私達に対して持たれている疑問にもお答えしていきたいと考えております。
今後とも、どうぞ宜しくお願いいたします。

英語

Thank you for your facilitation of the meeting with us last Thursday.

We think this was very good time as you informed us of your latest situation and replied us our questions, which made us understood your business better.

Continuously, through the correspondence with ○○様、questioning and responding mutually, also understanding your business, we would like to respond your questions,

We look forward to building your continuous relationship.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません