翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/08 13:19:30
残念ながら、先ほどのマットはグレーではなくブラウンです。
また、お求めの商品のメーカーに問い合わせてみましたが、再入荷の予定はないということでした。
グレーの布団セットを色々探しているのですがなかなか見つかりません。
マットのみでしたら見つけましたので画像を送ります。日本国内メーカーの商品で、お求めの商品と同サイズのものですが、色合いが微妙に違うようです。もしよければご検討ください。
この度はご面倒をおかけして申し訳ありません。
あなたのご希望をお知らせください。
よろしくお願いします。
Unfortunately, the previous mattress was brown, not gray.
I also contacted the manufacturer for your product, but they have no plan to receive it again.
I've been looking for a gray futon set everywhere, but I'm not in luck finding one yet.
If it's OK with you, I found the mattress itself, so I will send you an image. It's made by a Japanese manufacturer and comes in the same size as the one you are looking for except the slightly different color. If you don't mind, please take a look at it.
I apologize for the trouble I may have caused this time.
Please let me know what you wish to have.
Thank you very much.