Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/08 13:14:49

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

残念ながら、先ほどのマットはグレーではなくブラウンです。
また、お求めの商品のメーカーに問い合わせてみましたが、再入荷の予定はないということでした。

グレーの布団セットを色々探しているのですがなかなか見つかりません。
マットのみでしたら見つけましたので画像を送ります。日本国内メーカーの商品で、お求めの商品と同サイズのものですが、色合いが微妙に違うようです。もしよければご検討ください。

この度はご面倒をおかけして申し訳ありません。
あなたのご希望をお知らせください。
よろしくお願いします。

英語

I regret to inform you but the mat earlier should be brown instead of grey.
In addition, although I had sent an enquiry to the manufacturer of the product you wish to get, there are no plans for it to be restocked.

Although I have tried to search for the grey bedding set everywhere, I am unable to find it.
I am sending you an image of the mat only since this is the only thing I managed to find.
Even if this is a product by a Japanese manufacturer and the size of the item matches what you are looking, the only difference is the colour. If you are fine about this, please consider purchasing it.

I am sorry for the trouble caused this time.
I hope to know what you wish to do and look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません