翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/06 22:48:23

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

商品をお待ちいただきありがとうございます。
本日仕入れ先から商品が届いたのですが、着用程度の美品と伝えられていたんですが、
私の主観では着用程度ではなく数回は使用している感じでした。
これでは商品として価値は全く無いと私は考えます。

英語

Thank you very much for keeping waiting for the item.
I received the item from the supplier today. But, as far as I inspected it, it seemed that it was actually used several times rather than just tested despite that I had been informed that the item had been just tried and was in a mint condition.
I am afraid that it has no value as a merchandise at all.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません