翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/03 20:27:40

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

近代以降の様々な文章を的確に理解し、適切に表現する能力を高めるとともに、ものの見方、感じ方、考え方を深め、進んで読書することによって、国語の向上を図り人生を豊かにする態度を育てる。
グローバル化は普遍化・共通化と固有化・個別化という二つの逆の動きを持つことを理解する。
テレビニュースなどの映像とは異なる、写真の持つ力とはどのようなものか考える。
想像力を働かせることが、情報の受け手としても、送り手としても重要であることに気づかせる。

英語

Understand various writings from the post-modern era accurately and improve your ability to express yourself in an appropriate manner. Along with a deepening of your perspective and thinking powers, cultivate the attitude to enriching your life through the reading you do and the improvement of your Japanese language.
Understand the differing generalisation/commonalisation and specialisation/individualisation trends in globalisation.
In contrast with the images in television news, think about the type of power which photographs have.
Be aware of the importance of using your imagination, be it as the receiver or sender of information.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 高校のシラバス(現代文)