Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ベトナム語 )

評価: 50 / 1 Review / 2018/04/03 18:16:45

ngochanh
ngochanh 50 Xin chào! Tôi tên Hạnh, trình độ tiến...
日本語

上記が以前に送ったメールになりますが、今回出来上がった完成品はサンプルと同じようなものになっています。
お手数をおかけして申し訳ありませんが、画像で送ったデザインの商品を作っていただけますでしょうか。

また、メールでは確認が遅れるので、よろしければ今後はLINEでやり取りしましょう。
私の電話番号は090-3715-0501です。
ご登録よろしくお願いいたします。

ベトナム語

Nội dung ở trên là Email tôi đã gửi đi lần trước. Sản phẩm đã hoàn thành lần này là sản phẩm giống với mẫu.
Nên làm phiền bạn nhiều nhưng mong bạn sản xuất sản phẩm theo như thiết kế gửi bằng hình ảnh giúp tôi được không?
thêm nữa, việc xác nhận bằng email bị chậm trễ nên về sau này vui lòng trao đổi qua line nhé.
Số điện thoại của tôi là 090-3715-0510.
Mong bạn kết bạn giúp tôi nhé.

レビュー ( 1 )

lkthien 53 はじめまして、 ベトナム人のlkthienと申します。 日本語能力...
lkthienはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/11/07 11:26:09

元の翻訳
Nội dung ở trên là Email tôi đã gửi đi lần trước. Sản phẩm đã hoàn thành lần này là sản phẩm giống với mẫu.
n làm phiền bạn nhiều nhưng mong bạn sản xuất sản phẩm theo như thiết kế gửi bằng hình ảnh giúp tôi được không?
thêm nữa, việc xác nhận bằng email bị chậm trễ nên v sau y vui lòng trao đổi qua line nhé.
Số điện thoại của tôi là 090-3715-0510.
Mong bạn kết bạn giúp tôi nhé.

修正後
Nội dung ở trên là Email tôi đã gửi đi từ trước. Sản phẩm đã hoàn thành lần này là sản phẩm giống với hàng mẫu.
Xin lỗi vì làm phiền bạn nhiều nhưng mong bạn làm sản phẩm theo như thiết kế trong ảnh đã gi giúp tôi được không?, Ngoài ra, việc xác nhận bằng email sẽ bị chậm, vậy sau đây vui lòng trao đổi bằng Line nhé.
Số điện thoại của tôi là 090-3715-0510.
Mong bạn kết bạn giúp tôi nhé.

コメントを追加