翻訳者レビュー ( 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 44 / 1 Review / 2018/04/03 15:28:26

taka007007
taka007007 44 ブラジルポルトガル語、英語、日本語にて対応できます。よろしくお願いいたします。
日本語

カードが使えるようになりpaypalで支払いができるなら連絡ください。
再度インボイスを送ります。
よろしくお願いいたします。

ポルトガル語 (ブラジル)

Poderia entrar em cotato, novamente, quando liberarem o cartão e poder usar o paypal.
Reenviarei o invoice.
Por favor, muito obrigado.

レビュー ( 1 )

goo56 61 私は、ブラジル生まれ、日本育ちの日系2世です。 小・中学校は日本で卒業、...
goo56はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2018/06/05 10:07:40

元の翻訳
Poderia entrar em cotato, novamente, quando liberarem o cartão e poder usar o paypal.
Reenviarei o invoice.
Por favor, muito obrigado.

修正後
Caso tenha conseguido utilizar o cartão e consiga realizar o pagamento do paypal, entre em contato.
Novamente farei a ligação.
Agrado a sua ajuda desde já.

誤字と直訳的なところを修正すれば問題ないと存じます。

コメントを追加