翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2018/04/03 10:37:58

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

お世話になっております。

インフィニティ社のお写真ありがとうございました。
280007のチェストの引き出しの件ですが、あちらはどうなりましたでしょうか?

また、本日積み込みのお手配を取って頂いているかと思いますが、
5月上旬に長期休暇を控えている関係で、出荷スケジュールをなるべく早めに頂きたく思っております。
(長期休暇中は荷物が受けられず、日程のコントロールが必要になる為)

英語

Thank you very much for your support as always.

I appreciate the picture of Infiniti.
Regarding the drawer of chest, 280007, how is it going now?

I think you might be arranging the stowage today.
Since long vacation comes on early May, I would like you to send me the shipment schedule as soon as possible you can.
( It is because we will not be able to receive the packages during the long vacation and we need to control the schedule.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません