翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/03 09:17:31

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ありがとうございます。状況はわかりました。
ジョン、私はこの取引きがすべて終わるタイミングを知りたいのです。
その200ドルの処理が終われば、この取引のすべての手続きが終わると考えてよいのですか?
そうであれば、その処理が終わりましたら連絡をください。

英語

Thank you. I understood the situation.
John, I would like to get to know when this dealing will completely finishes.
After the $200 deal has finishes, does it mean all this dealing will finish?
If so, when its handing has completed, please contact me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 米国の不動産販売会社に現在進めている取引のすべての手続きが、どのタイミングで終わるのかを確認するメールです。