Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/02 09:15:30

uratani
uratani 50 こんにちは、urataniと申します。 通訳歴は3年、役所と免許センター...
ポルトガル語 (ブラジル)

Sim concordo ja que vou pagar para encomendar teria preto com M branco.
Obs: + $200 Qual seria o valor total geral com entrega e tudo ?
Yoshiyuki tem como a entrega ser rápida, como fiz a devolução foi bem rápido.
E iremos observar a numeração esta correto agora US 8,5 - 26,5 corresponde ao numero 40 Brasil

Aguardo seu retorno.

1º Sobre valor total em R$ que irei pagar !
2º Entrega mais rápida !
3º Já que irei pagar para encomendar. se conseguir o Preto com M branco melhor!
4º Como irei pagar qual a forma de pagamento!

日本語

はい、それでお願い致します。
注文して頂くのならば黒のM白を希望したいです。
備考:プラス$200と注文、配送とでトータルはおいくらになりますか?
よしゆき様私が返却した時の様に配送を早くして頂く事は可能ですか?

お返事お待ちしています。

1.R$で私が支払うトータル
2.配送を早くして頂く事は可能か
3.ありましたら、黒のM白を希望
4.支払い方法

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません