Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/01 21:31:02

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

このインターンシップを通して人脈を得たい。
ベンチャーキャピタルは起業家や投資家など多くの人々と接してビジネスを進めていく。
私も米国で多くの人と接して人脈を築き、わたしが日本でベンチャーキャピタリストとして活躍する際に、その人脈を生かし、日本の投資家・企業に米国の起業家を紹介したり、反対に日本の起業家と米国の投資家・企業を紹介し日本でのエコシステム構築に役立てたい。

英語

I hope to gain connections through this internship.
A venture capital counts on its interactions with many people such as entrepreneurs and investors in order to develop its business.
I have developed many connections in the United States of America through my interactions with numerous people. As such, when I become a venture capitalist in Japan, I hope to put these connections to good use and American entrepreneurs to Japanese investors and companies. Conversely, I would like to be of help in building such an ecosystem in Japan by being the bridge between Japanese entrepreneurs and American investors and companies.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません