翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 55 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/01 00:38:12

cerise
cerise 55 フランス在住23年目になる日本語ネイティブです。 東京で通算20年弱...
フランス語

Comment je peux savoir si après la mise à jour de mon moyen de paiement ma commade a étée validée ou non ?
Je ne voudrai pas comme ça été le cas par le passé me retrouver avec 2 fois le même achat sans que je le veuille.
j'(ai une autre question, si nquelqu'un me prête sa CB pour effectuer un achat et qu'il ne souhaite pas que sa CB soit enregistré chez Amazone comment je fait pour payer avec une telle carte sans l'enregistrer?
Merci de répondre.

日本語

支払い方法の更新後、注文が有効になったか否かはどうすればわかるのでしょうか?

過去2回同様の購入に望んでいない状態に陥ったのでまた同じトラブルには陥りたくありません。

また、別の質問があります、もし誰かが私の支払いにカードを貸してくれたとして私がカードを登録しないで支払っているようにその人がカード情報を登録したくない場合は?

お返事宜しくお願い致します・

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: amazonでの注文直後に顧客から来たメッセージです。キャンセルしたいのかな?と思いますが良くわかりません。