Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/31 15:46:42

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

以下に、それぞれの質問について回答いたしましたのでご確認下さい。

・日本語版のポケモンカードを出品したいと考えております。

・商品は問屋から仕入れる予定です。

・300点ほど出品する見込みです。

・商品の平均価格は約2000円です。

・中古品をメインに取り扱う予定です。

・他のeBayのアカウントは利用しておりません。

・企業ではなく個人で行っているビジネスのため、以下の質問には回答致しません。

英語

I answered each question below. Please check it.
I will list Pokémon card in Japanese.
I will purchase the item from wholesaler.
I am going to list 300 pieces.
Average price of the items is about 2000 Yen.
I am planning to handle mainly used items.
I am not using another eBay account.
As it is a business not as corporation but as individual, I do not answer the question listed below.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayのサポートに返信するメールの内容です。