翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/03/30 09:38:09

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

この度は、せっかくあなたが来日するのに、十分な時間をつくれず、私自身残念に思うし、申し訳ありません。
佐藤は4月6日は終日時間を空けているので、あなたさえよろしければ、彼と東京で打合せをしませんか?
もし、〇〇社もスケジュールがあえば、彼らも一緒にその打合せに入ってもらえればと思います。

いかがでしょうか。

英語

I apologize to you for not being able to have enough time to see you while you take the trouble to visit Japan.
Sato will have his free time all day long on April 6, so could you meet with him if it is convenient for you?
I hope they will join the meeting if the schedule of Company 〇〇 is okay with yours.

What do you say about this?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません