Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/25 02:54:23

mariliaueda
mariliaueda 50 Hello, I'm from Brazil and I have wor...
日本語

大変申し訳ございません。
貴方の欲しいシューズがわかりません。
画像を送って下さい。

わかりました。
インボイスを送ります。
貴方の支払い後アイテムを送ります。
よろしくお願いいたします。

ポルトガル語 (ブラジル)

Sinto muito.
Não compreendemos qual tênis deseja.
Por favor, nos mande uma imagem do tênis.

Ok,
Iremos enviar a fatura.
Após o pagamento iremos enviar o produto.
Agradecemos a compreensão.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません