翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/21 11:57:03

areum_01
areum_01 50 Translator Korean, Japanese, and Eng...
日本語

以前あなたに質問を頂いた件でメールしています。

現在、荷物が届いていない原因を調査しているところです。

荷物はEMSで発送しているので、あなたの国へは5日もあれば到着しているはずです。

このような事はとても珍しく、私にも原因がわかりません。ご迷惑をおかけしました。

荷物が到着しても、おそらく賞味期限が切れていると思われます。

ですから、あなたに全額返金します。

あなたがもしよければ、下記の私のショップから再度注文をして頂けないでしょうか?

追跡番号付きでお届けします。

お待ちしております。

英語

I send e-mail for your question.
we are checking the reason the delay of goods.

normally we are using to delivery for EMS.
so we guess you can receive the goods within about 5days.

unfortunately we apologize what we can't supply definite reason. because It is unusual.
we expect the products had even passed the expiration date.
regarding this order, we are willing to give refund.
if you wouldn't mind, may I re-order with our shop?
for your tracking, we will inform the tracking number.
Please wait to our reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません