翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/21 11:11:35
以前あなたに質問を頂いた件でメールしています。
現在、荷物が届いていない原因を調査しているところです。
荷物はEMSで発送しているので、あなたの国へは5日もあれば到着しているはずです。
このような事はとても珍しく、私にも原因がわかりません。ご迷惑をおかけしました。
荷物が到着しても、おそらく賞味期限が切れていると思われます。
ですから、あなたに全額返金します。
あなたがもしよければ、下記の私のショップから再度注文をして頂けないでしょうか?
追跡番号付きでお届けします。
お待ちしております。
I am emailing you about your inquiry some time before.
I am searching the reason why the item has not been delivered yet.
As the item was shipped by EMS, there must have been delivered within 5 days to you.
This case is rare, I ma not clear about the reason. I am sorry to trouble you.
Even if the item is delivered, the consumer limit would have been over.
Therefore I would like to issue you a full refund.
If you like, could you again order from the following my ship?
I will ship with tracking number.
I look forward to hearing from you.