翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/20 07:17:51
日本語
キャンセル、返金になってしまい大変残念です。
当方、日本に住んでますので転送会社を使用して購入したかったのですが。
特に記載もされてなかったので問題ないと思って落札しました。
かしこまりました。
購入は諦めます。
ありがとうございました。
英語
I'm sorry for cancelling and return.
I live in Japan and wanted to buy it via a transfer company and bought it, thinking there would be no problem because nothing special was noted.
I understood and will give up the purchase.
Thank you very much.