翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/03/15 11:35:24
日本語
あなたの荷物の状況を確認しました。
EMSで発送しているので、5日もあれば荷物は到着しているはずです。
なぜこのような状況になっているのか私にも理解できません。
EMSには保証が付いていますので、至急問い合わせて頂けますか?
私も原因を調査して、あなたに報告したいと思います。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
責任を持って対応致しますので、ご安心ください。
英語
I have confirmed the status of your parcel.
Since I shipped it by EMS. 5 days should be enough for the parcel to be delivered to you.
I don't understand why the current situation is like this, either.
As EMS is covered by an insurance, can you please contact them as soon as possible?
I will also try to investigate the cause and will report to you about my findings.
I am really sorry for having caused a lot of trouble to you.
I will faithfully address this issue. So please rest assured.