Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/03/13 23:23:02

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ところで、あなたのお店では●●や○○も取り扱っていると思うのですが、
それらも20%OFFで購入可能ですか?
(○○(オンラインサイト)で発見しました。)

可能であれば、それらも私のお客様に紹介しようと思います。

英語

Incidentally, I believe yous shop deals with ●● and ○○, but can I purchase them with 20% discount, either?
(I found out them on ○○ (the on-line site).)

If yes, I would like to introduce them to my customers, too.

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/03/15 08:47:48

元の翻訳
Incidentally, I believe yous shop deals with ●● and ○○, but can I purchase them with 20% discount, either?
(I found out them on ○○ (the on-line site).)

If yes, I would like to introduce them to my customers, too.

修正後
Incidentally, I believe your shop deals with ●● and ○○, but can I purchase them with 20% discount, either?
(I found them out on ○○ (the on-line site).)

If yes, I would like to introduce them to my customers, too.

コメントを追加