翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/12 17:27:24

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

お世話になります。

本日ムンバイ発予定のインフィニティ社分は予定通りに進んでますでしょうか?
また、下記の他各案件の進捗のご確認をお願いいたします。

①インフィニティ社 3月の3週目完成予定分(こちらは予定ではもう間もなくですので、現地での検品・弊社スカイプ検品の日程もわかればお教え願います。)

②sonu社 3月25日完成予定とお伺いしている分です。 


上記2社の進捗をご確認後、折り返しご連絡くださいませ。


英語

Hello,
Thank you for your support as always.

Is the progress for the Infinity shipped from Mumbai going as scheduled?
Also, please confirm the progress of the following progress of each of those other matters.

(1) Infinity: The portion to be complete in March week 3 (According to the schedule, it will be soon, so please advice the itinerary of the -on-site inspection/ our skype inspection).

(2) sonu: This is the portion which is said to be complete on March 25.

Please kindly confirm the above two corporate progresses and get back to me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません