Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/10 01:18:44

日本語

元ルームメイトは、私の口座を預かっていました。

**に取られたのは、二回目だと思います。

一回目は、何処かが補填しました。
その後、また奪ったのです。

私の貯金額は、仕事しながら生活が送れる位しかありません。

こんな感じで彼の妨害で、口座が届かないので、**になりました。


彼は、仮想通貨詐欺で200億円を失いました
**も、その時に売却されました

売却後、**か@@に変化しました

無断で掛けた保険金が欲しいみたいです

英語

My ex roommate was taking care of my bank account temporarily.

It was the second time that ** took the money.

Somewhere compensated the first time, yet they took it again.

My savings is only enough to live humbly with full-time job.

Because of him not sending me the back account, my financial situation is in jeopardy.

He lost 20 billion yen, and ** was sold then.

After it was sold, it was changed into ** or @@.

He says he wants insurance he had without my permit.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません