Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2018/03/10 01:16:26

日本語

元ルームメイトは、私の口座を預かっていました。

**に取られたのは、二回目だと思います。

一回目は、何処かが補填しました。
その後、また奪ったのです。

私の貯金額は、仕事しながら生活が送れる位しかありません。

こんな感じで彼の妨害で、口座が届かないので、**になりました。


彼は、仮想通貨詐欺で200億円を失いました
**も、その時に売却されました

売却後、**か@@に変化しました

無断で掛けた保険金が欲しいみたいです

英語

My ex-roommate is keeping my account.

I think it's a second time that I was stolen by**.

There was a compensation in the first time.
After that, I was stolen again.

My saving amount is enough only to live while I'm working.

Because of his disturbance like this, I couldn't reach my account, and it became**.


He lost 20 billion yen in virtual currency fraud.
Also ** was sold at that time.

After selling, it changed to ** or @ @.

It looks like he wants to get insurance money without permission.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません