Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/03/10 01:25:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

元ルームメイトは、私の口座を預かっていました。

**に取られたのは、二回目だと思います。

一回目は、何処かが補填しました。
その後、また奪ったのです。

私の貯金額は、仕事しながら生活が送れる位しかありません。

こんな感じで彼の妨害で、口座が届かないので、**になりました。


彼は、仮想通貨詐欺で200億円を失いました
**も、その時に売却されました

売却後、**か@@に変化しました

無断で掛けた保険金が欲しいみたいです

英語

The previous roommate kept my bank account.

I think that it was the second time robbed by **.

The first time was compensated by somewhere.
After that, it was robbed again.

My savings are to just live while working .

Like this, by his obstruction, the account cannot reach, so became **.

He lost 20 billion yen by the virtual currency fraud.
** also was sold at that time.

After being sold, it changed ** or @@.

It seemed to need the insurance insured without permission.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません