翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/09 12:07:56
日本語
我々の提案のどこを直してほしいのかが、申し訳ございませんが、よくわかりません。
お手数ですが、弊社図面に訂正してほしい点を記載いただけないでしょうか。
我々の提案は圧力容器ですが、添付いただいた貴社図面も圧力容器に見えます。
今週日曜日は台北に着いてから、Aさんと少し街を散策してから台南に向かおうと考えております。
とりあえず、台北着き次第、電話します。
英語
We are sorry but we are not clear of what you would like us to change the proposals.
We are sorry to trouble you but could you please write the points you would like us to correct on our plan?
Our proposals are pressure containers, what your attacked looks as a pressure container.
After arriving to Taipei this Sunday, we will stroll with A and go to Tainan.
Any way, we will call you up on our arrival to Taipei.