Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2018/03/08 15:50:50

manshyuu
manshyuu 50 こんにちは、台湾人の林(リン)と申します。 現在、日系ゼネコン企業で通訳...
中国語(繁体字)

1我詢問看看、如果從台灣直接寄給客人、如果量不多、運費方面是很大的成本一次寄的量大約多少呢?要幫你問一下運費
台灣張小姐可以承接轉運、現在等公司報價中
當初是想要決定寄送業者後再跟您聯繫。
目前進行到委託黑貓宅急便以型錄寄送的方式,預計每個月寄送1500冊
這樣的方式跟從日本寄送的成本相同。
因為每日寄送的話會讓價格上漲,

日本語

確認させて頂き、台湾から直接お客先に出荷して、商品量がすくない場合、送料がかなりかかります。
一回の出荷量がどのくらいがありますでしょうか。
送料については、確認中ですので、台湾サイド張さんの方が担当しておりますが、お見積りを確認中です。
当初、運送会社を決めた後、連絡しようと思っています。
現状、ヤマト運輸に依頼して、カタログ郵送の方法で、月/1500冊を郵送する予定です。
毎日郵送する場合、費用が上がりますので、
上記の方法で、日本から郵送する場合の費用と同じです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません