翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/03/08 06:10:04

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

ご購入ありがとうございます。
大変申し訳ございません、こちらの商品在庫切れとなっておりました。
今回はキャンセルさせて頂きます。
本当に申し訳ございません。
もし良かったら違う商品がございます。
あなたが良ければ、金額もキャンセルした商品と同じ金額105ドルにします。
良かったら連絡下さい。
今回はご希望の商品をお届け出来ず真に申し訳ございませんでした。

英語

Thank you very much for your purchase.
I'm sorry to tell you that this item is out of stock.
Therefore, I have to cancel your order.
I apologize for that.
If you would like, there is another item available.
I would offer it to you for $105 which is the same price as the item you wanted to order.
Please feel free to contact me.
I am very sorry that I can not deliver you the item you wanted.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません