翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/07 22:21:08

saori-sant
saori-sant 50 社内翻訳を数年経験しました。 趣味はNew York Times B...
日本語

Ariel様
メッセージありがとうございます。
こちらの商品は日本の東京南青山のポップアップストアにて購入しましたバムバッグです。
販売数が非常に少なかったアイテムです。
今現在すでにショップでは完売しています。
付属品は紙袋、箱、保存袋、小冊子、明細書(コピー)です。
確実正規品ですのでご安心下さい。
日本でも出回っているのは残り僅かな大変希少な商品です。
フロリダ州マイアミまではおよそ15日間で到着出来ます。
特別に国際スピード発送を無料で行います。
是非ご検討下さい。

英語

Mis. Ariel,

Thank you for the message.
This is the bumbag I purchased at the pop-up store in Minami-Aoyama, Tokyo, Japan.
Only a few of them were sold there.
Currently, all of them are sold out at the store.
Accessories includes a paper bag, a box, a dust cover, a booklet and a copy of invoice.
Please be assured it is a legitimate product.
Those are rare products and only a few of them are available now in Japan.
It will arrive at Miami, Florida in about 15 days.
It will be free shipping with Express Mail Service.
Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません