翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/03/06 17:43:31
日本語
お世話になります。
ご連絡ありがとうございます。
基本的に毎回、BLの到着、進捗確認等でバタバタしているような気がいたします。
なるべく余裕をもってのやり取りができるよう、メーカー側にも伝えて頂けると助かります。
一応確認ですが、確実にメーカー側からの発送は済んでいるんですよね?
どうぞご確認宜しくお願い致します。
英語
Thank you for your cooperation.
Thank you again for your contact.
I feel we are basically flogging every time about arrival of BL and confirming its progress.
It would be helpful if you also ask the manufacturer to do business well in advance preferably.
For confirmation, shipping from the manufacturer has been finished, has not it?
Please kindly confirm it.