翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/06 16:22:24

日本語

あなたのサイトから〇〇を購入した〇〇です。
今日はビジネスのお願いがあって連絡しました。

完売中のNatural Brown Stixを再度購入したいです。
この素材は日本でも大変評判が良く、前回購入した分もあっという間になくなってしまいました。
私たちはこの素材を定期的に100㎏欲しいので、再入荷を検討して頂けないでしょうか?

もし再入荷しないのでしたら私共にこの商品の製造元を教えて頂けませんか?
デリケートなお願いで申し訳ございません。
良いお返事お待ちしております。

英語

We are 〇〇 which purchased 〇〇 from your website.
Today, we are contacting you to ask you about business.

We would like to get the Natural Brown Stix which is currently out of stock again.
This material has good reputations in Japan as well and all the items that We have purchased were sold out instantly.
Could you consider restocking this? We would like to get 100Kg of this material periodically.

If you would not restock this items, Is it possible you to tell us this manufacturer?
We are sorry for asking you sensitive request.
Hope for a good response from you.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません