Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/03/06 05:26:30

ポルトガル語 (ブラジル)

"Bom dia :Yoshiyuki Muito obrigado pela atenção, estou enviando algumas tabelas de numeração E.U.A - BRASIL; tem algum brasileiro no Japão que use o numero 40 que possa ajudar. segue meu WatsApp +55 (11) 99565Para devolver envio por meio aéreo? E as despesas como serei reembolsado vou verificar como reenviar para o Japão é a minha primeira vez. Por favor responda assim que receber. grato e obrigado Att: jair ( contador/advogado)"

日本語

"おはようございます :よしゆきさん、お気遣いどうもありがとうございます。私はいくつかの数値に関する表を送ろうとしています。アメリカ合衆国 - ブラジル; 日本にいるブラジル人のうちサイズ40を使っている人がおりますので、お手伝いできるでしょう。 航空便で返品をするために、私の WatsApp +55 (11) 99565 を登録してくださいますか? またこれから送金する弁償費用についてですが、私は日本宛の送金をするのは初めてです。受け取られましたら、ご連絡いただけますか?どうもありがとうございます。よろしくお願いいたします。ジャイール(問い合わせ責任者/弁護士)"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません