翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )
評価: 50 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2018/03/04 02:37:24
ポルトガル語 (ブラジル)
a numeração que estava esperando era numero 40 brasil e me foi enviado um 39,5 brasil muito diferente gostaria adquirir o mesmo produto mais com a numeração correta. e como faço para reenviar de volta a Ebay manda retirar no local de enrdereço
日本語
私が申し込んだのはブラジルサイズで40号の物を希望しておりましたが配達された物は全然違ってブラジルサイズの39.5号に相当する物を送られました、正しいサイズで同じ物を購入したいが、配達住所で回収するかイーベイへの返却方法を教えてください。