翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/04 02:22:58

hayame
hayame 50
ポルトガル語 (ブラジル)

a numeração que estava esperando era numero 40 brasil e me foi enviado um 39,5 brasil muito diferente gostaria adquirir o mesmo produto mais com a numeração correta. e como faço para reenviar de volta a Ebay manda retirar no local de enrdereço

日本語

求めていた商品のサイズはブラジルで40号の物ですが送られた商品は39.5号でしたので同じ商品を正確なサイズで再度購入したいです。お送りいただいた商品を返品するにはどうすればいいのでしょうか。EBAYは住所から商品を回収するとの情報があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません