Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/03/02 14:46:39

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

さて、昨年あなたに作って頂いた時計のベルトは残り少なくなってきました。
また同じ内容で各色100本づつ合計300本を作って頂きたいです。
だいたい、3~4カ月ごとに注文を出せるように販売を頑張っていきたいと思います。

そこで、今後のお支払い方法について、ご相談があります。
今、注文をし製作を進めて頂いたとして、お支払いは製作が全て完了した時でも宜しいでしょうか?
もちろん、その時に全額をお支払いします。
ご検討頂いた上で、お返事を頂けますでしょうか。

中国語(簡体字)

对了,去年你给我做的手表带已经不多了。
我想你给我制作同一内容的,各色100个,一共300个。
为了3-4个月订一次单,我想努力贩售。

这次我想关于以后的付款方式,我想商量一下。
如果现在我订单让你开始制作的话,可不可以在制作完了的时候付款?
当然那时候我会付全额。
请你考虑之后给我回信。谢谢。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: どうぞ宜しくお願い致します。