翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 55 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2018/03/02 14:50:24

opal
opal 55 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
日本語

さて、昨年あなたに作って頂いた時計のベルトは残り少なくなってきました。
また同じ内容で各色100本づつ合計300本を作って頂きたいです。
だいたい、3~4カ月ごとに注文を出せるように販売を頑張っていきたいと思います。

そこで、今後のお支払い方法について、ご相談があります。
今、注文をし製作を進めて頂いたとして、お支払いは製作が全て完了した時でも宜しいでしょうか?
もちろん、その時に全額をお支払いします。
ご検討頂いた上で、お返事を頂けますでしょうか。

中国語(簡体字)

言归正传,去年拜托您做的表的皮带所剩不多了。
我还想让您按照相同内容每个颜色各做100根,总共是300根。
我想努力把这个订单做成大概每3~4个月向您订购这样。

因此,有关今后的支付方法想和您商量。
请问能不能先制作我目前下的订单,等到制作全部完成时我再支付?
当然,那时我会全额支付的。
请确认后给我回复好吗。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: どうぞ宜しくお願い致します。