Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/02/28 22:49:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 はじめまして。 普段は、都内のIT企業でエンジニアとして働いています。 ...
日本語

ご返信頂きありがとうございます。
ご連絡が遅くなり申し訳ありません。
取引をして頂けるとのこと、とても嬉しいです。
ありがとうございます。

早速あなたのショップの商品をお客様に紹介します。

何かありましたらまたご連絡します。
今後ともよろしくお願いいたします。
==================
プロモコードを送って頂けるとのこと、とても嬉しいです。
ありがとうございます。
お待ちしています。

英語

Thank you for your reply.
I'm sorry to inform you late.
I am very happy that you can trade.
Thank you very much.

We will introduce the items of your shop to our customers immediately.

I will contact you again if there is something.
Thank you in the future.
==================
I am very happy that you can send me a promo code.
Thank you very much.
I look forward to it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません