翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/02/27 15:29:03
お取引のお願い
私は日本でブランド品の販売をしています。
取り扱っているブランドは様々ですが、○○や●●が好きで多く取り扱っています。
今は月に50,000€ほど色々なショップで購入しています。
日本だけでなく、アメリカや韓国にもお客様がいます。
あなたのお店でもたくさん買い物をしたいのですが、
もし可能ならば、VIPディスカウントを受ける条件を教えてください。
WhatsappやFacebookのアカウントを記載致しますので、
ご返信頂けるととても嬉しいです。
Deal request
I sell branded items in Japan.
I handle different brands but I like ○○and ●● so I carry a lot of them.
As of now, I buy as much as 50,000 euros worth of merchandise from various shops in a month.
I have clients not only in Japan, but in America and S. Korea too.
I'd like to buy a lot from your store too but if possible could you tell me the requirements for your VIP discount.
My Whatsapp and Facebook account are stated below so it would be great to hear from you.