翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/27 12:58:58

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

④その状態で複数回商品を購入したことを、アマゾン様に指摘されるまで気づきませんでした。

⑤今後このようなことが無いよう、決済ボタンを押す前にチェックを怠ら無い事をここに誓います。

英語

4. I did not notice that I had purchased an item several times under this kind of situation until Amazon notified me.
5. To prevent this kind of mistake from happening again, I swear that I will never forget checking before pushing the button of making a settlement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません