Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/26 17:17:02

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

荷物不着の件

至急確認してください。
上記URLからtracking historyを見ると2月18日に配達済みとなっています。
しかし私はまだ荷物を受け取っていません。
宛先住所(既に配達された住所)は日本ではなくドイツになっています。
宛名は私で間違っていません。
教えていただいた追跡番号が間違っているのか、表示の不具合なのか調査をお願いします。
まずはお返事をお待ちしています。

英語

The matter for not being delivered the item

Please check right away.
Looking at the tracking history in URL, the item has been delivered on 18 February.
However, I have not yet received the item.
The address (already delivered to the address) is not in Japan but in Germany.
The name is correct.
Either the tracking number told was wrong or any wrong doting with the display, could you please check it.
I look forward to hearing from you first.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳者様へ:いつもお世話になっています。丁重な表現で訳をお願いいたします。