Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 1 Review / 2018/02/23 00:33:31

英語

for future reference
if you have a complaint please write 1.E Mail not 100 Mails about the same Issue Please.
As we said you need to wait at least 24.hours before you request new Japan Tracknumbers from us, as DHL need to update the system if you ask before, that timeframe you will get probably the old numbers that is correct, by now, they update and numbers are
RZ937000431TW ---- RZ937000445TW ---RZ937000462TW and RZ937000459TW
inf future please stay calm and just write 1 email to each issue
Regards

スペイン語

Para futuras referencias.
Si tiene alguna queja por favor escriba 1 correo electrónico no 100 correos sobre el mismo problema por favor.
Como se ha dicho necesita esperar al menos 24 horas antes de obtener nuevos números de rastreo japoneses de nuestra parte. Como DHL necesita actualizar el sistema si usted solicita los números antes probablemente va a obtener los viejos números.
Lo que si es correcto, por ahora es que ellos actualizaron los números y estos son:
RZ937000431TW ---- RZ937000445TW ---RZ937000462TW y RZ937000459TW

En el futuro por favor mantenga la calma y solo escriba 1 correos electrónico para cada problema.
Saludos.

レビュー ( 1 )

lucianaarmas 53 I am an English teacher certified by ...
lucianaarmasはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/04/04 06:32:21

元の翻訳
Para futuras referencias.
Si tiene alguna queja por favor escriba 1 correo electrónico no 100 correos sobre el mismo problema por favor.
Como se ha dicho necesita esperar al menos 24 horas antes de obtener nuevos números de rastreo japoneses de nuestra parte. Como DHL necesita actualizar el sistema si usted solicita los números antes probablemente va a obtener los viejos números.
Lo que si es correcto, por ahora es que ellos actualizaron los números y estos son:
RZ937000431TW ---- RZ937000445TW ---RZ937000462TW y RZ937000459TW

En el futuro por favor mantenga la calma y solo escriba 1 correos electrónico para cada problema.
Saludos.

修正後
Para futuras referencias.
Si tiene alguna queja por favor escriba un correo electrónico no 100 correos sobre el mismo problema por favor.
Como se ha dicho necesita esperar al menos 24 horas antes de obtener nuevos números de rastreo japoneses de nuestra parte, ya que DHL necesita actualizar el sistema, si usted solicita los números antes, probablemente vaya a obtener los números correctos viejos.
Por ahora ellos actualizaron los números y son éstos:
RZ937000431TW ---- RZ937000445TW ---RZ937000462TW y RZ937000459TW

En el futuro por favor mantenga la calma y solo escriba un correo electrónico por cada problema.
Saludos.

sabor69_ sabor69_ 2018/04/06 03:12:04

Thank you, I will consider for the future.

コメントを追加