翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/22 19:54:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

もし可能でしたら、貴社で取り扱っておられる動物革の種類と
その相場価格を教えて頂ければ幸いです。

取り急ぎメールでのご連絡となり大変恐縮ではございますが、
お礼を申し上げますとともに、貴社のご発展と皆様のご多幸をお祈り申し上げます。

またお目にかかれることを楽しみに致しております。
今後とも宜しくお願い申し上げます。

英語

If you can, would you tell me kinds of animal leather your company is handling and its market price?

It might be rude for you that I am contacting you by email.
But I express my gratefulness to you while keep my fingers crossed that your company succeeds and its staff have a good luck.

I am looking forward to seeing you.
I hope that we can be cooperative in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません