翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/22 13:50:16

nigauri
nigauri 50
日本語

ご返信ありがとうございます。
大変申し訳ございませんでした。

今回は弊社のアマゾンへの納品ミスが原因だと考えられます。
返品に送料もかかりますし、商品はそのまま差し上げます。

全額返金をご希望でしょうか?もしくは同じものを再送を希望されますか?

再送希望の場合、日本から発送ですと時間もかかりますし、アマゾン倉庫にあるものだとまた誤った
商品をお届けしてしまう可能性があるので下記よりご購入をおすすめします。

英語

Thank you for your reply.
We are sorry.

The mistake of delivery from our office to Amazon seems to cause the problem.
You do not have to return the product to save the return postage.

We can refund the full price or resend the same product.
If you wish the same product, we recommend to buy from the following,
because sending the product from Japan takes long time, and we are afraid that
the wrong product might be delivered from the Amazon warehouse again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません