Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/19 10:11:04

yukino4
yukino4 50 Hello! I’m a homemaker with a child...
日本語

業務案内  弊社は福岡を拠点とし海外の皆様へ日本文化・日本の食・日本の医療・を旅行会社様を通じご案内させて頂き、お客様が希望される事柄を手配させて頂いています。 庭園・城・相撲・着物等まだまだ皆様に見て頂き、体験して頂きたいと思っています。 食についても新鮮な魚貝類始めお肉・野菜等もあります。医療についても日本での治療施設・医療通訳をご紹介させて頂いています。また通常の観光案内・バス・ホテル案内・手配もさせて頂いています。

英語

About us:
We’re Fukuoka based company introducing overseas customers Japanese culture, food, and medical service through travel agencies, and provide various things according to customers’ demands.
We’d like customers to see and experience Japanese garden, castles, kimono which is Japanese traditional clothing, and so on.
There’re various Japanese food, fresh meat and vegetables, as well as fresh seafood.
We can provide medical information in Japan, which includes healthcare facilities and interpreters.
We also have sightseeing guide service, arrangement for bus service and hotel reservations.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません