翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/02/16 20:05:14
日本語
アーロンさん
お久しぶりです。
私たちは4月の第1週に貴社を訪問する予定です。
この予定はA社のBさんにも既に伝えてあります。
ただし、私たちの訪問メンバーは未定です。
確定次第、具体的な訪問日程とともにお知らせします。
英語
Aaron-san,
Long time no see.
We are going to visit you in the first week in April.
I have informed this plan to Mr. B of company B.
However, our visiting members are undecided.
As soon as it confirmed I will let you know together with the concrete itinerary.