翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/16 17:07:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 こんにちは、台湾人です 私は国立台湾大学を卒業し、日本の会社に勤めており...
中国語(簡体字)

如果您有任何问题,可以在上传文件时,在备注中进行提问。

3. 为什么我的品牌资质审核总是通不过?
-品牌商:请提交您的商标注册证;正在申请中的商标,请提供由中国商标局颁发的“商标注册申请受理通知书”。
-代理商或经销商:请提交完整的品牌授权链。例如:品牌商A公司将品牌授权给了B公司,B公司又授权给了C公司。如果卖家C公司想在亚马逊上销售品牌商A公司的商品,它需要提供:品牌商A公司的商标注册证、A公司给B公司的授权书、B公司给卖家C公司的授权书。以此类推。授权书无固定格式。

日本語

ご不明な点がございましたら、ファイルをアップロードする際にコメントで質問してください。

3.ブランド認定審査は何故通らないですか?
- ブランド:商標登録証明書を提出してください。商標を申請する場合は、中国商標局が発行する「商標登録申請受理通知」を提出してください。
- 代理店または代理店:完全なブランド認可経過を提出してください。たとえば、A社は商品ライセンスをB社に与え、またB社もC社に与えました。 C社がAmazonでA商品を売却する場合、それが提供する必要がある:A社の商標登録証、A社からB社へのライセンス、B社からC社へのライセンス。ライセンスは固定フォーマットがありません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません