翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/16 10:15:39

mannako
mannako 50 現在、ドイツの企業の駐日オフィスで翻訳の業務に携わっています。製品カタログ...
日本語

その事をあなたには事前にお伝えするべきでした。8日間ホームステイをさせて頂きありがとうございました。彼女達も仲良くなった頃にお別れするのがとても寂しいと思います。到着しましたらまたご連絡致します。

英語

I should have told you about this in advance. Thank you for having them for eight days. They must be feeling missing you as they just became friendly. I will let you know when they arrive here.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません