翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/14 10:12:53

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

追跡番号を見ると私は商品を受け取ったことになっています。
しかし、私はまだ商品を受け取っておりません。
追跡番号を見ると日本ではなくイタリアに配達されています。
私が指定した配達先の住所は日本です。
なぜ間違った住所に配達されたのか確認をお願いします。

英語

The tracking number showed I have received the item.
However, I have not received the item yet.
The tracking number appeared to deliver the item not to Japan but to Italy.
The address I told you is in Japan.
Please check why the address was mistaken to deliver it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません