翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/10 17:59:26
日本語
お世話になります。娘達の様子はどうでしょうか。スーツケースがあまりにも膨れてしまいお土産の一部が潰れそうだったので別送させて頂きました。4〜5日掛かりそうですがお受け取りをお願いします。
スケジュールが過密ですが、ポールさんもお疲れになられませんように。
英語
Hello, How are you? how are my girls doing? I sent a package to you because my luggage was bursting with too many staffs and I afraid to damage souvenirs.....so please receive the package that will arrive after 4~5 days. I hope you doing well although you are busy. Take care.